大道既隐原文及翻译(今大道既隐原文及翻译)-当前播报

2023-04-19 01:04:11     来源 : 互联网

大道既隐原文及翻译,今大道既隐原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文 今大道既隐,天下为家。

2、各亲其亲,各子其子,货力为己。


(资料图片仅供参考)

3、 大人世及①以为礼,城郭沟池以为固。

4、礼义以为纪②,以正君臣,以 笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知③,以功为己。

5、故谋用是作,而兵由此起。

6、禹、汤、文、武、 成王、周公,由此其选也。

7、此六君子者,未有不谨于礼者也。

8、以 著④其义,以考其信,著有过,刑仁讲让,示民有常。

9、如有不由 此者,在埶⑤者去,众以为殃。

10、是谓小康。

11、” 译文 如今大道已经消逝了,天下成了一家一姓的财产。

12、人们各把自己的亲人当作亲人,把自己的儿女当作儿女,财物和劳力;都 为私人拥有。

13、诸侯天子们的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭沟池作为坚固的防守。

14、制定礼仪作为纲纪,用 来确定君臣关系,使父子关系淳厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系 和谐,使各种制度得以确立,划分田地和住宅,尊重有勇有智 的人;为自己建功立业。

15、所以阴谋诡计因此兴起,战争也由此产 生了。

16、夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成为 三代中的杰出人物。

17、这六位君子,没有哪个不谨慎奉行礼制。

18、他 们彰昌礼制的内涵,用它们来考察人们的信用,揭露过错,树立 讲求礼让的典范,为百姓昭示礼法的仪轨。

19、如果有越轨的反常行 为。

20、有权势者也要斥退,百姓也会把它看成祸害。

21、这种社会就叫 做小康。

22、” 选自 汉代把孔子定的典籍称为“经”,弟子对“经”的解说是“传”或“记”,《礼记》因此得名,即对“礼”的解说。

23、《礼记》的作者不止一人,写作时间也有先有后,其中多数篇章可能是孔子的七十二弟子及其学生们的作品,还兼收光秦的其它典籍。

24、相传戴德选编其中八十五篇,称为《大戴礼记》;戴圣选编其中四十九篇,称为《小戴礼记》。

25、东汉后期大戴本不流行,以小戴本专称《礼记》而且和《周礼》《仪礼》合称“三礼”,郑玄作了注,于是地位上升为经。

26、 注解:①大人世及:大人,天子诸侯;世及,世代相传。

27、 ②纪:纲纪,准则。

28、 ③知:通“智”。

29、 ④著:明,说明。

30、 ⑤埶:权势。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

推荐文章

X 关闭

最新资讯

X 关闭